|
楼主 |
发表于 2023-4-4 10:02:35
|
显示全部楼层
|阅读模式
来自: 广西桂林市 电信
“ありがとうございます!”随着原告川岛先生话落,一起涉外离婚案件宣布调解成功,也为黄女士与川岛先生近十年的异国婚姻划上了句号。
干警变身“翻译员”,跨国连线助解纷
近日,在县人民法院2号速裁庭,中文与日语声此起彼伏。法官、调解员和“临时翻译”依托人民法院调解平台“远程视频调解”,对着屏幕进行着一场跨越国度与语言的调解。在这起涉外离婚案件中,原告川岛先生向该院起诉与被告黄女士离婚,但原告是一名日本人,且住居日本,这让法官与调解员犯了难,如何在双方语言不通的情况下,圆满完成此次调解程序?考虑到需要对结婚证、婚生子女、财产等情况进行核对,了解双方当事人真实意愿,辅助庭审,一位优秀的翻译必不可少。经主办法官了解,该院法警队干警黄海涛正是一位日本留学生,精通日语,且持有日语等级证书,详细说明情况后,黄海涛随即接下了此次翻译员的重要任务。原告川岛先生与被告黄女士均为二婚,于2014年登记结婚,次年3月与川岛先生一同去往日本生活。跨国婚姻新潮浪漫,但也由于双方在文化、语言交流、饮食习惯等方面存在的差异,黄女士在2017年离开日本回国与川岛先生分居至今。长期的分居生活,双方感情逐渐破裂。于是,住居日本的川岛先生便向县人民法院提起了离婚诉讼。在整个远程调解过程中,黄海涛通过对中日双语翻译校对将原告的意思准确无误地传递给主办法官及书记员,使得整个庭审过程各阶段有条不紊地进行。在黄海涛的协助下,审判员、书记员、当事人之间克服了语言障碍,双方也达成调解协议,自愿离婚。该起涉外离婚纠纷得以圆满解决,不仅保障了双方当事人的合法权益,而且让外国友人感受到人民法院的司法人文关怀,收获了高度赞扬。下一步,县人民法院将充分借助智慧法院建设成果,运用信息化手段,引导当事人在线立案、在线送达、在线调解、在线庭审、在线执行,切实提高人民群众司法满意度和获得感。
|
|